而那個美女,卻一出了車子,就向有巨大聲響傳來之處,奔了過去,動作十分快,她穿著黑色的輕紗衣服,還有一條黑色的絲巾,當她向前走出去時,黑色的絲巾飄揚起來,裙裾飄蕩,更叫但尼爾看得手足無措。
美女的動作快,接下來另一個人的動作更快,那另一個人也是從第三輛車中出來的,車門一開啟,他就如同一頭豹子一樣,竄了出來。
竄出來的那個人是一個男子,他一下子就越過了那個美女。
但尼爾事後,想賣弄一下他作家的筆法,比較誇張一點地形容當時的情形:“那人的行動,快捷如獵豹捉到獵物,一下子就隱沒在濃霧之中,那美女的行動也很快,我也趕緊奔了過去,奔出了十公尺左右,就看到了那輛失事的車子——”
但尼爾看到那輛失事的車子時,先他而到的一男一女,早已在展開行動了。霧雖然很濃,可是現場的情形,也可見大概。
有一堵磚牆,已經被撞塌了,自然是車子撞上去的結果,在磚牆下,壓著一個男人,那男人的上半身,連頭帶肩。都被壓在倒塌下來的磚頭中。
車子離牆有兩尺,一邊車門開啟,有經驗的人一看就可以知道發生過什麼事——但尼爾自稱有經驗,因為他是一個神秘小說作家,職業使他需要具有各方面的知識云云。
但尼爾的判斷(後來得到交通失事專家的證實)是:車子撞中了磚牆,反彈開來,在反彈了開來之際,車門被撞開,在駕駛位上的駕駛人被丟擲來,恰好被拋進倒塌的磚牆中,於是,他的上半身被壓住。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)