電腦版
首頁

搜尋 繁體

第七章

熱門小說推薦

最近更新小說

在這章裡可以看到赫德爾森太太對博士的態度感到非常難受,還可以聽到好米茨如何出色地訓斥她的主人對於威斯頓《笨拙報》的這些玩笑,迪安·福賽思先生和赫德爾森博士都毫無回答。他們的理由極妙:他們不知道這家報紙有這麼篇文章。“不知道人家說的不中聽的話,這是不受這種話之害的最好辦法。”德·拉·巴利斯先生會以不容置疑的睿智這麼說。然而這些多少有點小聰明的嘲諷對於被嘲諷的人是不大好受的。如果被嘲諷的人對此一無所知的話,對於他們的親友來說可就不是這麼回事了。特別是米茨,她最為惱火。指責她的主人勾引來了這顆威脅公眾安全的火流星!……依她說,迪安·福賽思先生應該對文章的作者提出起訴,約翰·普羅思法官將會判他賠償名譽損失,且不說還得為他的含沙射影的誣衊之辭坐牢。

至於露露,她倒是認了真,覺得《威斯頓笨拙報》說得有理。

“是的,它說得對。”她說道,“為什麼福賽思先生和爸爸會想到去發現這塊該死的石頭子呢?沒有他倆,它就會神不知鬼不覺地經過,就像其他那些絲毫沒給我們造成危害的流星一樣。”

小姑娘所說的危害,或者說不幸,是指在弗郎西斯的舅舅和珍妮的父親之間將要不可避免地存在的競爭,及其在婚禮的前夕所帶來的後果,因為本來這婚禮將會使兩家之間的紐帶更加緊密起來。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)