繁體
第二天,米歇爾來到會計室,辦公室裡的人一看到他,都眼帶嘲諷地竊竊私語,昨天的冒險糗事正在公司內流傳,大家一點兒也不避諱地捧腹大笑。米歇爾進到一間毛玻璃圓頂的大廳,正中央的高架上,又有機器的傲人傑作,銀行的大詩當正地擺在那裡'偉大這個字眼用在它身上比形容鞋刮目王要還貼切,它有二十法尺高;是一具智慧型的機器,可像望遠鏡那樣移動到地平線的任何角落;另有幾個輕巧的梯子,巧妙地與它合成一體,並隨著登帳員的需要,升降白如。帳本的每一頁寬達三公尺,上面書寫的每個字母都有三法尺大,登入著銀行每日的進出:金額。雜項支出、雜項收入、交易收入等會計專案,用金色墨水分門別類工整地填寫,迋對愛好此道的人來說,的確賞心悅目。轉帳專案和頁碼則用其他不同顏色的墨水標明;至於金額本身,每個都正確無誤地擺在加總欄位上,法郎單位用紅色撰寫,生丁則計算到小數點後三位,用深綠色墨水以示區隔眼前這座龐然大物,看得他目不轉睛,睦目結舌,過了好一會兒,他才向人問起葛松納?先生。?那人指向伏在梯子最高層的青年人;米歇爾爬上回旋階梯,不一會兒就來到放置大帳簿的最高點。葛松納先生正忙著描出一個三法尺長的大寫F'筆法相當嫻熟穩健。「葛松納先生。」米歇爾開口道。「請過來這裡'」簿記員回答道,「您是哪位?」「杜費諾瓦。」「您就是那個冒險故事的主角﹒」「就是我。」米歇爾略帶挑釁地回答。「這句話就說明了您是個正直的人,」葛松納接著說,「一個小偷才不會那麼輕易被逮刮到,咕咕旭日疋如何的丟但也仙。」米歇爾瞪著對方;他在嘲笑我嗎?但簿記員一本正經的嚴肅模樣,完全看不出有半點兒貓酬制馴的叫背心圓心。「多多指數。」米歇爾說。「我也要請您多多指教。」簿記員回道。「我要作些什麼呢?」「來,我告訴你心,慢慢地、大聲地把會計科目念出來,好讓我登入在大帳簿上!可千萬別唸錯!口齒要清晰,中氣要足。不要弄錯,只要大帳簿上有一點兒修改的痕跡,那我就得滾蛋啦!」話說至此,其他初見面的客套話也都免了'於是他們開始工作。葛松納是個三十歲的小夥子,但長年保持一臉肅穆,讓他顯得像是已經年屆四十的申年人。但只要仔細觀察,就可發現在嚴肅的外表下,他也不時會露出笑容以及機靈的神情。米歇爾是在與他相處三天後,才發覺到這一點的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)