他就是奧勒·岡。奇蹟般地從子爵號遇難後死裡逃生的奧勒·岡。
電訊號沒有把他帶回歐洲,是因為當時他已不在警衛艦搜尋的海域。
他那時不在那兒,因為他已乘上一艘回國的船隻,正在返回克里斯蒂亞尼亞的途中。
這就是西爾維尤斯·霍格所敘述的情況,這就是他向一切願意聽的人重複的故事。人們聽了,都相信他講的是真話!就這樣,他以得意的口氣把故事講了又講。他周圍的人又把他講的故事轉述給沒有榮幸在他周圍的人聽。這樣一傳十、十傳百,一直傳到禮堂外面聚集在林蔭道上和附近街道上的人們耳裡。
沒有多久,克里斯蒂亞尼亞全城的人都知道子爵號遇難的青年回來了,並且還知道他已中了學校彩票的大獎。
故事全由西爾維尤斯·霍格講給大家聽,因為,當於爾達醒過來時,若埃爾正把奧勒緊緊地摟在懷裡,弄得他喘不過氣來,以致奧勒沒法講話,“於爾達!……親愛的於爾達!”奧勒說,“是呀!……是我……是你的未婚夫……不久就是你的丈夫!”
“明天就辦,我的孩子們,明天就辦!”西爾維尤斯·霍格叫了起來,“我們今天晚上就動身回達爾。過去從來沒有見過的新鮮事,人們將會看到一個法律教授,一名挪威議會的議員,象特勒瑪克最健壯的小夥子一樣,在一次婚禮上跳舞!
不過,西爾維尤斯·霍格是怎樣知道奧勒·岡的故事的呢?很簡單,是海軍部給他寄到達爾的最後一封信告訴他的。實際上,在這封信裡―即他在達爾收到的最後一封信,信的內容他沒有向任何人透露―還有另一封寄自克里斯蒂安桑的信,這第二封信告訴他下例情況:丹麥的雙桅帆船熱尼尤斯號,船長克羅芒,中途在克里斯蒂安桑靠岸,船上載有子爵號的倖存者,其中就有年輕的水手長奧勒·岡,三天後,他就會抵達克里斯蒂亞尼亞。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)