胡爾船長是一個經驗豐富的捕鯨人,為了獵捕這條脊鰭鯨,他作了周密的考慮,任務艱鉅,不可稍有疏忽。
他決定捕鯨艇從下風頭去靠近鯨魚,這樣可以使鯨魚儘量晚一點發現小艇。
水手長何維克老練地掌著舵,沿著那片滿是小甲蟲的紅色水域以弧線形的路線前進著,繞到大鯨魚的後面去。
“聽著,何維克,不要暴露,等我拋魚叉!”
“是的,先生。”
“小夥子們,划船的聲音越小越好。”
木槳和扣住木槳的鐵環上,都細心地包著麻布纏著麻繩,在海面上划動,無聲無息。
在水手長熟練的導航下,小艇迅速衝進紅色的海洋中。右舷還是綠色透明的海水,左舷的雙槳已經在紅色的海水中翻飛了,水珠像滴滴鮮血從船槳上流了下來。
“一邊是清水,一邊是紅酒!”一個水手打趣地說。
“清水、紅酒勝利以後再喝吧!小夥子們,別說話了,用力!用力!”這是胡爾船長壓低了的聲音。
何維克掌著舵,小艇在有點發粘的水面上划行,好像漂在一層紅油上。
鯨魚一動不動,對它背後發生的一切好像一點也不知道。
小艇和“浪子”號的距離更遠了,在對方眼裡都是越來越小了。在大海上,遠處的目標會突然變小,這是一種有點讓人莫名其妙的現象,就像突然把望遠鏡顛倒過來看東西似的。這是由於在廣闊的視野裡沒有任何參照物而產生的視覺幻象。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)