26
天文學家比尼出現在他倆所在的角落裡,擋住了射進房屋的光線。謝林抬起頭,極不自然地瞥了他一眼。"你好,比尼。"
"和你們談談,好嗎?"他問,"我的照相機已經架好了,在日全食發生之前,我無事可做。"比尼停了一下,看了一眼那個信徒。他剛從衣服袖子裡拿出一小本皮製封面的書,並一直專心致志往下看。"嘿,我們不打算收拾他了嗎?"
"我們決定不管他了,"塞裡蒙說,"你知道西弗拉在哪兒嗎,比尼?剛才我還看見她了,不過現在她好像不在這裡。"
"她在樓上,在圓屋裡呢。她想使用大型望遠鏡觀看,並非有很多我們用肉眼看不到的東西。"
"卡爾蓋什第二怎麼樣了?"塞裡蒙問.
"要看什麼?黑暗中的黑暗。當黑暗在多維姆面前移動時,我們可以看到由於它的出現所產生的影響。卡爾蓋什第二本身——只不過是夜空中一大片黑暗的夜晚而已。"
"夜晚,"謝林沉思著說,"這真是一個奇怪的詞。"
"多見不怪。"塞裡蒙說,"這麼說你根本沒看到那顆在空中游蕩的衛星,甚至用倍數望遠鏡也沒看到嗎?"
比尼看上去很慚愧。"我們的望遠鏡不太好,這你知道,要觀察太陽,它們還行,可現在天有點暗——"他搖了搖頭,兩隻肩膀努力往後夾,好像吸氣非常困難,"不過,卡爾蓋什第二確實存在。在多維姆和我們之間那片奇怪的黑暗地帶——那就是卡爾蓋什2。"
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)