45.
我很抱歉,席爾瓦迦納低著頭望著這對母女,眼中無言地乞求寬恕。我才跟瑪蕾奴說過這並不是個十分繁忙的工作後,立刻就接到動力供應系統出了些小麻煩的通知,因此我必須要將這次會談延後幾個小時。無論如何,那個問題應該已經解決,而現在我們可以開始了。你們是否肯原諒我?
當然,席爾瓦,尤金妮亞茵席格那說道。她明顯地感到不安。雖然,我不敢說這三天來過得很輕鬆。我覺得待在這兒的每一小時,都在增加瑪蕾奴的危險。
瑪蕾奴說道,我一點都不怕艾利斯羅,席爾瓦叔叔。
茵席格那說道,而且就算在羅特上,我想皮特也無法對我們做什麼。他知道這點,否則他也不會將我們送到這兒來。
迦納說道,至於我會嘗試扮演一個誠實的經紀人,並讓你們兩人都能夠滿意的角色。無論皮特可以公開地做或者不能公開地做什麼,他總是有很多間接的方式,所以那反而是更危險的情況,尤金妮亞,由於你對艾利斯羅的恐懼,低估了皮特的決心與聰明。就這麼說好了,如果你們就這樣地回到羅特,你們將違反他的緊急處份決定而遭到拘禁,或者流放到新羅特,或者再將你們送回這裡。
關於艾利斯羅,我們也不敢低估瘟疫的危險性,即使早期強烈的病例好像已經消聲匿跡。我跟你一樣反對讓瑪蕾奴冒險,尤金妮亞。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)