電腦版
首頁

搜尋 繁體

我與手頭字

熱門小說推薦

最近更新小說

陳望道先生提倡手頭字,我很贊成。現在我來談談自己對手頭字的種種因緣。

我家自洪楊以來,以開染坊店為業。我十來歲時,每逢年假,店忙的時候,被母親派到店裡去幫忙。所謂幫忙,原不過做小老闆在店裡玩玩,但因此學得了染店賬簿上所慣用的種種簡筆字,例如“三藍”,他們寫作“三”,不過字最後一筆下面打一個彎曲。“二釐”,他們只在“二”字的下一畫上拖一撇,其餘不勝列舉。染坊店裡的學徒們,沒有認識“藍”、“釐”等的本字,卻能自由應酬主顧,用靛泥做的粉筆在大布綿綢上標記姓名丈尺和所欲染的顏色,這在我覺得奇怪。更使我奇怪的,是主顧的姓名的記法。我們的主顧幾乎全部是不識字的農人。姓名大都以聲音為主,不講字眼。譬如一個農人走上門來,從籃裡抽出一段布來向櫃檯上一擲。夥計便接了量尺寸。嘴裡喊道:“三丈二!”接著又問,“二釐頭?”農人大概會點頭。因為他們這種布大概都染這種顏色,不必像上海老正和染廠地拿出數百種顏色的樣本來請顧客挑選的。最後問:“啥名字?”回答的聲音是“Wan Foo Sen”。夥計就寫“王福生”。有時生意空,再添問一句,“草頭黃?三畫王?”這很稀奇,一字不識的農人,居然也會決然地回答“三畫王”,或者“草頭黃”。其實他不會寫,只是別人教他,他硬記著,有人問他,他就說“我姓三畫王”。所以姓不完全以聲音為主。至於名字,就完全重聲音,夥計不會向他討卡片看,也不會顧慮他是“復孫”或“馥蓀”,一定是“福生”無誤。而且福字可作簡筆寫,像蠟燭臺上所雕的。我在店裡學會了種種簡筆字,覺得很便當。後來到學堂裡,應用在“默書”課中,把“青出於藍”寫作“青出於”,把“聖人出而黃河清”寫作“聖人出而黃河清”,曾經吃先生的罵。他說:“你倒不寫青出於卅?”“你將把聖人當作怪人了!”以後我就不敢再寫簡筆字,直到現在為止。這是我對手頭字的第一因緣。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)