電腦版
首頁

搜尋 繁體

第九章摩洛哥與《上來透口氣》

熱門小說推薦

最近更新小說

1938—1939

1

1937年12月底,即將寫完《向加泰羅尼亞致敬》時,奧威爾收到了一份工作邀請,發出者是印度北部勒克瑙《先驅報》的編輯德斯蒙德·揚。揚被奧威爾的殖民地警察背景和他“傑出的”小說所打動,想請他來寫社論和書評。他在信中寫道:“如果您剛好想得到一份增加收入的工作,給您留下些空閒時間以便寫作,而且也許能讓您得到一些寫作素材的話,不知道您會否考慮前來當首席作者?”他解釋說這份支援“地主和既得利益者”、由英國人擁有的報紙政治上走溫和路線,贊同印度國大黨對印度自治的要求——但只是在遙遠的將來。

奧威爾動心了。勒克瑙距其出生地莫蒂哈里只有250英里(在其西邊),這份工作能帶給他一年360英鎊的固定收入,足以讓他和愛琳在那裡舒適地生活。它將讓他以一種很不一樣的身份重返印度,也給他一個抨擊大英帝國和宣傳印度獨立的機會,而且能得到一些寫作素材以寫文章在英國報紙上發表。這份工作也有浪漫的吸引之處:他知道19世紀80年代時,吉卜林為阿拉哈巴德的《先驅報》工作過。在《將當國王的人》(The Man Who Would Be King)中,吉卜林描寫了在酷熱的夜晚出版報紙的情況:“印刷車間比辦公室涼快一點兒,所以我坐在那兒,鉛字噼裡啪啦地響,貓頭鷹在窗邊叫著,那些幾乎全身赤裸的排字工人抹去額上的汗要水喝。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)