理查德·尼克松就職第二任總統那天的天氣,和他就職第一任總統時的天氣差不多:寒冷、晴朗、颳大風。我和我的八十六歲的老父親坐在臺上各位內閣部長的後面。我對於在這裡就座已不再感到驚奇了,過去幾個月那些令人激動的事件使我的感情有些麻木了。戰爭即將過去,人們普遍抱著希望。參眾議員們過來同我聊天並表示祝賀。父親畢生的努力,由於納粹接管他的祖國而付諸東流,現在他笑容滿面。他對發生的事幾乎不能置信。他一生的痛苦好像以一種奇怪的方式得到了補償。
號角吹響,尼克松隨著《向總統致敬》的樂曲聲出現了。他好像也不太相信已經發生的一切。雖然做過一任總統,但他對能出現在這裡仍不乏新奇之感。他顯出一種超然的神態,如果不是真正高興的話。
勝利似乎使尼克松預感到好景不長。正如他不厭其煩地常說的那樣,在壓力之下他的才幹才能發揮得最好。的確,有時難於避免這樣一種印象,即他需要危機作為動力——而成功對他來說不是目標,卻是一種煩惱,以致他在得到成功之後,不知道拿它來幹什麼好。圍繞就職的慶祝活動是隆重的,但不是輕快的。從參加者的舉止看,好像他們是為此付出過代價的,而不是來分擔一個新的共同事業。尼克松自始至終表現得像旁觀者,而不是主角。他已經取得了十分引人注目的成就。他達到了為第一任總統期間規定的國際方面的目標。現在他面前是一張白紙,任他描畫,一位總統可以把主要精力放在外交工作新的創造性的任務上,這在歷史上是罕見的機會。過去的遺產正在得到克服;國際環境正處於流動狀態,有待塑造,這是三十年最多出現一次的情況。但是,今天的尼克松卻有一種超脫的神態,好像他永遠捨不得離開他所蟄居的冷漠和敵意的世界,這個世界他可能也恨過,但至少已經習慣了。也許這是一種單純的靦腆或宿命論思想,也許這是對一場隱約可見的災禍的預感。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)