娛樂活動成了我在Esme島上的首要消遣專案。我們一起去浮潛(好吧,只有一個人需要浮潛,而他則在一邊炫耀著他無須氧氣的本領)。我們一起探索環繞岩石小山的小型叢林。我們一起去看生活在島嶼南端樹冠上的鸚鵡。我們一起去西面的岩石海崖欣賞日落。我們一起在溫暖的淺灘上和海豚們嬉戲。反正我是做到了,而當Edward下水時,海豚們還以為是鯊魚來了都逃光了。
我知道他的算盤。讓我保持忙碌,被不同的事物分散注意力,這樣就不會繼續糾纏做愛的事情。每當我準備談及這個話題,就像談及某張放在大螢幕投影電視下的DVD那樣隨意的時候,他就會用他充滿魔力的語言把我引出屋子,比如珊瑚礁,水下洞穴或是海龜等等。我們就這樣外出,外出,整日地外出,太陽落山時分,我就發現自己已經飢腸轆轆,疲憊不堪。
每個晚上吃完晚飯後,我就這樣趴在盤子上睡著了。一旦發現這種情況,他就把我抱上床。原因之一是Edward總是做了遠超過一人份的料理,但是我在一天的游泳和爬山後總是餓得把它們都吃完了。酒足飯飽加之精疲力竭,我睏乏得都睜不開眼睛。都是計劃的一部分,毫無爭議。
疲憊對於我說服他的決心並沒有多大幫助,但是我不會放棄。我試過曉之以情,動之以理,甚至耍過無賴,但是都不起作用。我通常還沒怎麼深入話題呢,就已經困得不省人事了。島上太過鮮明的色彩,讓我的夢境如此逼真,我猜也許比我大部分的噩夢都要來得栩栩如生。於是不管我睡了多久,我醒來時仍然感到疲累。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)