“他們在這裡嗎?”我們咳嗽著擠出這幾個字——它們從我們嘴裡脫口而出,好像水從肺裡噴出來一樣。除了水之外,只有這個問題最重要了,“他們找到了嗎?”
傑布叔叔的臉在黑暗中很難讀懂。“誰?”他問道。
“傑米,傑萊德!”我們充滿熱情的低語像大喊大叫一樣,“傑萊德和傑米在一起。我們的弟弟!他們在這裡嗎?他們來過嗎?你也找到他們了嗎?”
幾乎沒有停頓。
“沒有。”他的回答很有力,不帶絲毫同情或感情。
“沒有。”我們輕聲說道。我們不是在重複他說的話,我們在抗議撿回自己的命。這有什麼意義?我們又閉上眼睛,傾聽著身體裡的痛,我們讓這種痛湮滅我們心中的痛。
“瞧,”傑布叔叔過了一會兒說,“我,呃,有事情要做。你休息一會兒,我會回來找你的。”
我們沒聽出他話裡的意思,只聽見了聲音。我們的眼睛一直緊閉著,嘎吱嘎吱的腳步聲輕輕地離我們越來越遠了。我們辨認不出他往哪個方向走了,我們也根本不在乎。
他們不見了,沒有辦法找到他們,沒有希望。傑萊德和傑米消失了,他們熟諳怎樣做這樣的事情,而我們再也見不到他們了。
水和涼爽的夜風使我們頭腦清醒,這卻不是我們想要的。我們翻了個身,又把臉埋在沙子裡。我們如此疲倦,已經遠遠超過了筋疲力盡的程度,陷入一種更加深刻、更加痛苦的狀況。當然我們能睡覺,我們所要做的就是什麼都別想,我們能做到。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)