第一場羅馬附近平原
喇叭奏花腔。旗鼓前導,路歇斯及一隊哥特戰士上。
路歇斯
各位忠勇的戰友,我已經從偉大的羅馬得到資訊,告訴我羅馬人民是怎樣痛恨他們的皇帝,怎樣熱切希望我們去拯救他們。所以,諸位將軍,願你們一鼓作氣,振起你們復仇的決心;凡是羅馬所曾給與你們的傷痕,你們都要從他身上獲得三倍的報償。
哥特人甲
偉大的安德洛尼克斯的勇敢的後人,你的父親的名字曾經使我們膽裂,現在卻成為我們的安慰了,他的豐功偉績,卻被忘恩的羅馬用卑劣的輕蔑作為報答;願你信任我們,我們願意服從你的領導,像一群盛夏的有刺的蜜蜂跟隨它們的君後飛往百花怒放的原野一般,向可咒詛的塔摩拉聲討她的罪惡。
眾哥特人
他所說的話,也就是我們大家所要說的。
路歇斯
我深深感激你們各位的好意。可是那裡有一個哥特壯士領了個什麼人來了?
一哥特人率艾倫抱嬰孩上。
哥特人乙
威名遠播的路歇斯,我剛才因為看見路傍有一座毀廢了的寺院,一時看得出了神,不知不覺地離開了隊伍;當我正在憑弔那頹垣碎瓦的時候,忽然聽見在一堵牆下有一個小孩的哭聲;我向那哭聲走去,就聽見有人在對那啼哭的嬰兒說話,他說:“別哭,小黑奴,一半是我,一半是你的娘!倘不是你的面板的顏色洩漏了你的出身的秘密,要是造化讓你生得和你母親一個模樣,小東西,誰說你不會有一天做了皇帝?可是公牛母牛倘然都是白的,決不會生下一頭黑炭似的小牛來。別哭!小東西,別哭!”——他這樣叱罵著那孩子,——“我必須把你交到一個靠得住的哥特人手裡;他要是知道了你是皇后的孩子,看在你媽的面上,一定會好好照顧你。”我聽他這樣說,就把劍拔在手裡,出其不意地把他抓住,帶到這兒來請你發落。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)