第一場山洞。中置沸釜
雷鳴。三女巫上。
女巫甲
斑貓已經叫過三聲。
女巫乙
刺蝟已經啼了四次。
女巫丙
怪鳥在鳴嘯:時候到了,時候到了。
女巫甲
繞釜環行火融融,
毒肝腐髒-其中。
蛤蟆蟄眠寒石底,
三十一日夜相繼;
汗出淋漓化毒漿,
投之鼎釜沸為湯。
眾巫
(合)不憚辛勞不憚煩,
釜中沸沫已成瀾。
女巫乙
沼地蟒蛇取其肉,
臠以為片煮至熟;
蠑螈之目青蛙趾,
蝙幅之毛犬之齒,
蝮舌如叉蚯蚓刺,
蜥蜴之足梟之翅,
煉為毒蠱鬼神驚,
擾亂人世無安寧。
眾巫
(合)不憚辛勞不憚煩,
釜中沸沫已成瀾。
女巫丙
豺狼之牙巨龍鱗,
千年巫屍貌猙獰;
海底抉出鯊魚胃,
夜掘毒芹根塊塊;
殺猶太人摘其肝,
剖山羊膽汁潺潺;
霧黑雲深月蝕時,
潛攜斤斧劈杉枝;
娼婦棄兒死道間,
斷指持來血尚殷;
土耳其鼻韃靼唇,
烈火糜之煎作羹;
猛虎肝腸和鼎內,
煉就妖丹成一味。
眾巫
(合)不憚辛勞不憚煩,
釜中沸沫已成瀾。
女巫乙
炭火將殘蠱將成,
猩猩滴血蠱方凝。
赫卡忒上。
赫卡忒
善哉爾曹功不淺,
頒賞酬勞利澤遍。
於今繞釜且歌吟,
大小妖精成環形,
攝人魂魄蕩人心。(音樂,眾巫唱幽靈之歌。)
女巫乙
拇指怦怦動,
必有惡人來;
既來皆不拒,
洞門敲自開。
麥克白上。
麥克白
啊,你們這些神秘的幽冥的夜遊的妖婆子!你們在幹什麼?
眾巫
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)