可是,他的生活還是和當初一樣樸素。他有灰白頭髮,嚴肅的目光,面色焦黑,象個工人,精神沉鬱,象個哲學家。他經常戴一頂寬邊帽,穿一身粗呢長禮服,一直扣到頷下。他執行他的市長職務,下班以後便閉門深居。他經常只和少數幾個人談話,他逃避寒喧,遇見人,從側面行個禮便連忙趨避;他用微笑來避免交談,用佈施來避免微笑。婦人們都說他是“一隻多麼乖的熊①!”他的消遣方法便是到田野裡去散步。
①法國人說“熊”,是指性情孤僻的人。
他老是一個人吃飯,面前攤開一本書,從事閱讀。他有一個精緻的小書櫃。他愛書籍,書籍是一種冷靜可靠的朋友。他有了錢,閒空時間也隨著增加了,他好象是利用這些時間來提高自己的修養。自從他來到濱海蒙特勒伊以後,大家覺得他的談吐一年比一年來得更謙恭、更考究、更文雅了。
他散步時喜歡帶一枝長槍,但不常用。偶開一槍,卻從無虛發,使人驚歎。他從不打死一隻無害的野獸,他從不射擊一隻小鳥。
他雖已上了年紀,不過據說體力仍是不可思議。他常在必要時予人一臂之助,扶起一匹馬,推動一個陷在泥坑裡的車輪,握著兩隻角去攔阻一頭逃跑的牡牛。出門時,他的衣袋中總是裝滿了錢,到回來,又都空了。他從一個村莊經過時,那些衣服破爛的孩子們都歡天喜地跑到他身邊,就象一群小飛蟲似的圍著他。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)