“還有,更前面的地方,就在畫家門那裡,還有其他一些人,衣著豔麗極了。”
“還有,在聖嬰泉,有個獵手追捕一頭母鹿,獵狗狂吠,號角齊鳴!”
“還有,在巴黎屠宰場搭起了高臺,演出攻克第埃普城堡!”
“還有,吉斯蓋特,你知道,劇中當教皇特使經過時,人們就大舉進攻,英國人統統被宰了!”
“還有,小堡門前有許多盛裝豔服的人物!”
“還有,兌換所橋上也都是人!”
“還有,教皇特使經過時,橋上放了兩百多打各種鳥兒騰空飛翔,好看極了,莉葉娜德!”
“今天會好看得多!”那個青年似乎聽得不耐煩了,終於插嘴道。
“今天的聖蹟劇更好看,您說的?”吉斯蓋特說。
“沒問題。”他答道,接著用某種誇張的口氣又添了一句:
“小姐,本人就是劇作者。”
“真的?”兩位倩女齊聲說了一聲,驚訝得目瞪口呆。
“不錯!”詩人有點洋洋得意地應道。“就是說,我們有兩個人:約翰·馬爾尚,他負責鋸木板,搭戲臺,鋪板子;我吶,負責寫劇本。本人叫皮埃爾·格蘭古瓦。”
倘若《熙德》的作者自報姓名皮埃爾·高乃依,也不會比他更加躊躇滿志的了。
看官可能已經注意到,從朱庇特回到幕後那個時候起,一直到新寓意劇的作者突然這樣公開了自己的身份,使吉斯蓋特和莉葉娜德天真地讚歎不已,這其間已有好一會兒功夫了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)