一群愛斯基摩人圍攏來看澤波捱揍,其中一個問:“他幹什麼了?”
“企圖謀害我們,”哈爾說,“從我們的食物窖裡把吃的東西偷走。”
“該抓他去坐牢。”
“他太不懂事。”哈爾說。
“這兒不管用?”一個人拍著他的腦袋問。
哈爾點點頭。他注意到剛才說話的那位愛斯基摩人拄著柺杖,一隻腳沒有了。
“你的腳怎麼了?”
“我吃掉了。”
“你開玩笑吧。”哈爾說。“不是玩笑。”那位愛斯基摩人回答。他是一個漂亮小夥子,體格健壯,比他同族的許多人都高大。“你知道那地方有多糟糕——我是說那冰冠上頭。好多天我一丁點兒東西也吃不著。我的右腳凍僵了,硬得像冰塊,一點感覺也沒有。我又沒法兒用雪給它按摩——風把雪全吹光了。如果我不採取措施,壞疽就會朝我的腿上蔓延,最後要了我的命。所以,我舉起我的雪刀把我的腳跺掉了。”
“那不是很痛嗎?”
“我一點兒也感覺不到痛。我只知道,如果我不弄點東西吃就會死掉,所以我吃掉了我的腳。”
“這不能怪你,”哈爾說,“我的手也冰住過,要不是當時有雪把它搓暖,我也會像你那樣乾的。順便問一句,你的英語是在哪兒學的?”
“在學校裡。在那兒我們學丹麥語和英語。”
“那麼,愛斯基摩語呢?”
“我們從父母那兒學。”
“這麼說,你們會講三種語言!”哈爾說,“你們比我可強多了,我只會講一種話。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)