為了尋找屠殺60只大猩猩的匪徒,哈爾和他的隊員們進了卡拉村。
這是一個貧窮的村子,房屋矮小沒窗戶,牆是用泥糊的,房頂是紙莎草編的——古埃及人就是用這種草造出了紙。
村民看上去不太健康,但情緒很好,因為今天他們要歡慶選出一個新的村長,將要舉行一個隆重的儀式。在儀式上,現年80歲的老村長將把權力移交給他的兒子。
但是現在這位老人還是村長,所以哈爾問了路來到他的房子。哈爾發現,這位傑出的老人具有一位頭人所應有的優秀品質,就是身材枯瘦。因為他一輩子也沒吃飽過。
哈爾先用英語客氣地問候了這位老人,由祖盧翻譯成斯瓦希利語,然後哈爾問到:“您認識一位叫奈洛的人嗎,獵大猩猩的?”
“是的,認識。”
“今天他會來這兒嗎?”
“希望不。他在這個村子不受歡迎。”
“我們希望他會來,”哈爾說,“我們想請他與我們一道去見警察,解釋一下他為什麼不經允許而屠殺大猩猩。”
“好,”村長說,“他殺了我們的人應該受到懲罰。”
“你們的人?你的村民?”
“不,是我們樹林裡的鄰居,各個不會說話的部族。”
哈爾迷惑不解。祖盧解釋道:“他是指大猩猩。許多村子都不相信大猩猩是野獸,他們說大猩猩是失去了說話能力的人。”
哈爾對此不作任何評價,他寧願讓這位老人相信他所相信的東西。他不得不承認,大猩猩比起他所認識的某些人來更像人。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)