“你的名字?”
“亞伯拉罕-威爾遜。”
“請你大聲點,好嗎?”
“亞伯拉罕-威爾遜。”
“威爾遜先生,你殺死了雷蒙德-索普,是嗎?”
“是的,小姐。”
“你能告訴本法庭為什麼要殺死他嗎?”
“因為他想殺死我。”
“雷蒙德-索普個子比你矮小得多,你真相信他能殺死你嗎?”
“他朝我衝過來時手裡拿著刀,這樣他就顯得相當高大了。”
剛才詹妮弗有兩樣東西特意沒有放回百寶箱。一樣是磨得十分鋒利的殺豬刀,另一樣是把很大的金屬鉗。她舉起那把刀問:“雷蒙德是用這把刀威脅你的嗎?”
“我抗議!被告是無法知道……”
“我換個提法。這刀是否跟雷蒙德-索普用來威脅你的那把刀相似?”
“是的,小姐。”
“還有這把鉗子嗎?”
“是的,小姐。”
“你過去和索普有過不和嗎?”
“有過的,小姐。”
“當他手拿這兩樣武器朝你衝來的時候,你為了保衛自己的生命被迫殺死了他,對嗎?”
“是的,小姐。”
“謝謝你。”
詹妮弗轉過身對迪-西爾瓦說:“你來問吧。”
羅伯特-迪-西爾瓦站了起來,慢吞吞地朝證人席走去。
“威爾遜先生,你以前殺過人,不是嗎?我是說,這一回你不是第一次殺人了吧。”
“我做錯了事,現在正為自己的過錯受罰。我……”
“不必對我們說教了,簡單點回答,是或不是。”
“是的。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)