五分鐘之後,他們還在找史本賽·胡彌醫師,我們知道一定是什麼事出了問題。我看到H.M.把兩手交握在一起,不過他再沒有什麼別的表示。韓特利·勞頓站了起來。
“庭上,證人似乎是——呃——不見了。”
“這點我也注意到了,勞頓先生。我想你是不是要提出休庭的申請,等證人找到之後再開庭呢?”
律師們開起會來,其間好幾次望向H.M。然後華特·史東爵士站了起來。
“庭上,檢方的立場是,我們相信我們可以節省審訊的時間,略過他的證詞,依正常順序繼續傳喚證人。”
“華特爵士,這個決定必須由你負責。同時,既然證人收到了傳票,他就應該到場。我想這件事應該加以調查。”
“當然,庭上……”
“傳佛德瑞克·約翰·哈德卡瑟。”
佛德瑞克·約翰·哈德卡瑟警員,作證說明發現屍體的經過。傍晚約六點四十五分時,他正在格魯斯維諾街上當班巡邏,一個他現在知道是戴爾的男人從屋子裡出來,說:“警官,進來;出了可怕的事。”他走進屋子的時候,一輛車開了過來;車子裡坐著的是史本賽·胡彌醫師,還有一名婦人(喬丹小姐),她似乎昏倒了。他在書房裡看到被告和一個自稱是傅來明的男子。哈德卡瑟警員向嫌犯問道:“這事是怎麼發生的?”被告回答說:“我什麼也不知道。”然後就什麼也不肯多說。證人於是打電話到他所屬的分局去,然後守在那裡等到警探到場。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)