蕎麥麵店的停車場裡,出現了一副突兀的塗鴉畫。
我站在一棟木頭搭建的建築前,招牌上寫著“田村蕎麥”四個大字,入口處掛著陳舊的暖簾。推門雖然已是一片微黑,但在兩端擺放的幾株矮樹卻看得出經過精心修葺。從麵店的入口處往右走進一條小道,裡面有一個停車場。
水泥牆上赫然畫著“ago”三個英文字母,和父親推測得一樣。“正中準心啊……”我略感不甘。那並不是什麼拙劣的塗鴉,紅色繪成的“ago”是斜體字,藏青色的鑲邊緊密有致。我取出一次性照相機,對著塗鴉按下快門。在一間年代久遠的蕎麥麵店前面出現“ago”的字樣,真是一種奇怪的組合。
“蕎麥麵點的老闆娘很幽默,她說:‘這塗鴉一定是在取笑我家老闆的凸下巴’。”春似乎已經跟老闆娘商談了有關塗鴉的清除事宜。
“現在連初中生都不會用‘ago’和下巴說笑了。”[注]
[注:日語裡下巴的發音是ぁで,寫成羅馬字就是ago。]
“田村蕎麥的人還會哦。”
我又一次站到水泥牆前,其實塗鴉並不是很大,具體就跟兩隻手比出的圓差不多大小,一共就這麼三個字母。
“這樣一來就是‘280 century ago’了。”
“也就是二萬八千年前的意思。”春試著翻譯。
“你知道二萬八千年前發生了什麼嗎?”
“尼安德特人的滅亡。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)