特雷弗的母親從斯克蘭頓來了。一起來的還有她的妹妹,特雷弗的姨媽海倫。她們倆都已經七十多歲了,身體還算比較硬朗。
她們在從機場來尼普頓海灘的途中迷了四次路,然後又在大街小巷中兜了一個小時才碰巧找到了特雷弗的住所。這個地方他的母親已經六年沒來了,她也已經有兩年沒見過特雷弗了。海倫姨媽至少有十年沒見到他了,但並不是說她就特別想念他。
他母親把租來的車停在他那輛甲殼蟲車後面,在下車之前,她大哭了一場。
這地方真是個垃圾堆,海倫姨媽心裡想。
前門沒鎖。這個地方已經被遺棄了,但在它的主人逃跑前的很長時間裡,盤子就已經在洗滌槽裡堆積如山了,垃圾也沒人清理,吸塵器從來沒有從壁櫥裡拿出來用過。
房裡的臭味首先把海倫姨媽燻了出來,特雷弗的母親很快也跟著出來了。她們不知道該怎麼辦。他的屍體還在牙買加一間擁擠不堪的停屍房裡。而且據和她談過話的國務院的那位不友好的年輕人所說,把他的屍體運回國要花六百美元。航空公司會加以配合,但辦手續的書面材料在金斯敦被延誤了。
她們艱難地開了半個小時的車才找到他的事務所。到那個時候,她們已經沒有言語了。律師助手恰普在接待處等著她們,他努力使自己看起來很悲傷,同時也很忙。辦公室主任韋斯在後面的房間裡聽著,觀察著前面的動靜。在訊息傳來的當天,電話鈴不斷地響起,但在律師同行們和一兩個客戶打來的一連串弔唁電話後,它又再次沉默了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)