作為一個初出茅廬的新手,有個極大的優越性;我怎麼緊張不安,心驚膽顫,人們都會覺得不足為奇。在陪審員們心目中,我只是一個沒有經驗的毛頭小夥,他們對我的期望值因而也很低。我既無技巧又無才能來發表一篇精彩的結案辯護詞。
我若是裝腔作勢,故作高明和雄辯,那將會犯一個莫大的錯誤。或許在未來的歲月,當我的頭髮已經花白,聲音已經變得油滑,在法庭上唇槍舌劍地和對手較量了數百次之後,我可以面對陪審團,作出精彩表演。但今天絕對不行。今天,我只是魯迪-貝勒,一個惴惴不安地請求坐在陪審席上的朋友們助一臂之力的小夥子而已。
我站在他們面前,竭力剋制著那緊張而又害怕的心情。我熟悉我要講的內容,因為我已反覆練過上百次。但重要的是,我講的時候決不能讓人察覺到我曾練習過無數次。我開門見山地說,今天是我的委託人的一個非常重要的日子,是他們向大利人壽保險公司討回公道的唯一機會。再不會有明天,再不會有另一次機會,再不會有另一個陪審團在等著準備幫助他們。我請求陪審員們為多特考慮考慮,想一想她經受的痛苦和不幸。我用不太誇張的言詞,談了談唐尼-雷-布萊克;我請陪審員們想象一下,當你明知你應該進行你有權得到的那種治療,卻在慢慢地痛苦地死去的時候,那是一種什麼樣的滋味。我字斟句酌,語調緩慢真誠,效果明顯。我的眼睛直視著那12位即將採取行動的陪審員的臉。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)