那個美國伯伯走了以後,朵朵和小布頭四下裡找小松鼠嘰哩,可是哪兒都不見他。
沒辦法,他們只好決定把核桃拿回樓裡,放到一個爸爸看不到、也聞不到的地方。
核桃袋子提不動。他們先回到樓裡找地方,發現樓梯底下一個拐角很隱秘。小布頭說:“哈,這兒好極了!”
然後,他們就一趟一趟往回運。核桃都倒在地上,朵朵用那個破袋子提,小布頭一個一個搬,螞蟻運蛋似的。好在核桃外皮爛掉一些,不像原先那麼重了。看見朵朵手上都是黃顏色,小布頭怕弄髒衣服,就用樹葉包住核桃再抱。
核桃放好了,他們又把空的破袋子蓋在上面,還往上撒了些樹葉。這樣,氣味兒也出不來了!
沒想到朵朵的爸爸鼻子好靈,他回來,一進樓道就聞到了。他停下來尋找,沒費多大力氣就找到那堆核桃,大叫一聲:“又弄回來了,可惡的東西!”
回到房間,他不由分說,揪住朵朵就打。打得手疼了,他又去廚房拿來盛飯用的木板,照著朵朵的屁股猛抽。朵朵的媽媽上來拉,怎麼也拉不開。他一邊打還一邊叫:“把整個樓都搞得臭烘烘的!鄰居不罵你,要罵我!把我的臉都丟盡了!”
小布頭乾著急,一點兒辦法都沒有,只好坐在地上哇哇哭。
我說的“更糟的事情”,就是指這件事。
打完了朵朵,爸爸和媽媽開著汽車,到超市去“採購”了──每個週末,他們都要去超市,把一週的肉、雞和蔬菜、牛奶、飲料什麼的買足,放進冰箱裡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)