一個鼓手的妻子到教堂裡去。她看見新的祭壇上有許多畫像和雕刻的安琪兒;那些在布上套上顏色和罩著光圈的像是那麼美,那些著上色和鍍了金的木雕的像也是那麼美。他們的頭髮像金子和太陽光,非常可愛。不過上帝的太陽光比那還要可愛。當太陽落下去的時候,它在蒼鬱的樹叢中照著,顯得更亮,更紅。直接看到上帝的面孔是非常幸福的。她是在直接望著這個鮮紅的太陽,於是她墜入深思裡去,想起鸛鳥將會送來的那個小傢伙。①於是鼓手的妻子就變得非常高興起來。她看了又看,希望她的小孩也能帶來這種光輝,最低限度要像祭臺上一個發著光的安琪兒。
當她真正把抱在手裡的一個小孩子舉向爸爸的時候,他的樣子真像教堂裡的一個安琪兒。他長了一頭金髮——落日的光輝真的附在他頭上了。
“我的金黃的寶貝,我的財富,我的太陽!”母親說。於是吻著他閃亮的鬈髮。她的吻像鼓手房中的音樂和歌聲;這裡面有快樂,有生命,有動作。鼓手就敲了一陣鼓——一陣快樂的鼓聲。這隻鼓——這隻火警鼓——就說:
“紅頭髮!小傢伙長了一頭紅頭髮!請相信鼓兒的皮,不要相信媽媽講的話吧!咚——隆咚,隆咚!”
整個城裡的人像火警鼓一樣,講著同樣的話。
這個孩子到教堂裡去;這個孩子受了洗禮。關於他的名字,沒有什麼話可說;他叫比得。全城的人,連這個鼓兒,都叫他“鼓手的那個紅頭髮的孩子比得”。不過他的母親吻著他的紅頭髮,把他叫金黃的寶貝。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)