“天氣真是冷得可愛極了,我身體裡要發出清脆的裂聲來!”雪人說;“風可以把你吹得精神飽滿。請看那兒一個發亮的東西吧,她在死死地盯著我。”他的意思是指那個正在下落的太陽。“她想要叫我對她擠眼是不可能的——我決不會在她面前就軟下來的。”
他的頭上有兩大塊三角形的瓦片作為眼睛。他的嘴巴是一塊舊耙做的,因此他也算是有牙齒了。
他是在一群男孩子歡樂聲中出生的;雪橇的鈴聲和鞭子的呼呼聲歡迎他的出現。
太陽下山了,一輪明月升上來了;她在蔚藍色的天空中顯得又圓,又大,又幹淨,又美麗。
“她又從另一邊冒出來了,”雪人說。他以為這又是太陽在露出她的臉面。“啊!我算把她的瞪眼病治好了。現在讓她高高地掛在上面照著吧,我可以仔細把自己瞧一下,我真希望有什麼辦法可以叫我自己動起來。我多麼希望動一下啊!如果我能動的話,我真想在冰上滑它幾下,像我所看到的那些男孩子一樣。不過我不知道怎樣跑。”
“完了!完了①!”那隻守院子的老狗兒說。他的聲音有點啞——他以前住在屋子裡、躺在火爐旁邊時就是這樣。“太陽會教給你怎樣跑的!去年冬天我看到你的祖先就是這樣;在那以前,你祖先的祖先也是這樣。完了!完了!他們一起都完了。”
“朋友,我不懂你的意思,”雪人說。“那東西能教會我跑嗎?”他的意思是指的月亮。“是的,剛才當我在仔細瞧她的時候,我看到她在跑。現在她又從另一邊偷偷地冒出來了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)