一九五六年初夏,我在臺中一中專任教書滿三年,考取“美國國務院交換教員計劃”獎助,九月去美國進修英語教學一學期,旅行訪問共半年,那時我已大學畢業九年了。
傅爾布萊特文化交流法案是第二次世界大戰結束後,美國最成功的國際和平促進計劃。外交委員會的參議員傅爾布萊特一九四六年提案,選派美國文化人士和各國教育文化代表,互精工作訪問,藉由不同文化的交流,撫慰戰爭的傷痛,增進世界和平。五十多年間。僅自臺灣與美國互訪者即已超過萬人。全世界受邀者數十倍於此,是美國文化外交影響最深遠的計劃。我一生做文學交流工作,應是由此有了良好的開始。
那時在臺灣的甄選由美國新聞處主辦,像考學生一樣,擺了一些長方木桌,七十二個報名合格的教員圍坐寫英文作文,回答許多問題。透過初選後,還有一個五人口試小組的個別面試。其中有一個我最想不到的問題,那時的美國新聞處長MiSSWhipple問我,“你家裡有這麼小的三個孩子,你的丈夫會讓你去嗎?”我除了說母親會來照顧他們之外,一時急智竟加上一句話,,Myhusbandencouragesmetogo,Heisadomesticatedman.,(我丈夫鼓勵我去,他是一個顧家男人)。此答引起全體大笑,大約對我得分幫助不小。在一九五0時代,全世界的女性主義運動剛剛萌芽,“居家男人”這個說法只是她們的一個夢想而已。而我不過在臺中一中圖書館唯一的英文週刊《時代》(Time)上讀到過一篇報導,對於“domesticatedman”這個觀念印象很深,是我最有興趣的英文詞類變化的好例子。但是,這個問題若晚間兩年,我就不能這麼回答了。因為他自從投入鐵路CTC的工程建設到二十多年後退休,很少有居家的日子。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)