梁必達面紅耳赤地說:“你們Y國是最講尊重隱私的,我本來可以用一句外交辭令來搪塞——無可奉告。但是,我可以不搪塞,我可以襟懷坦白地告訴我親愛的切斯特頓夫人,我沒有同我夫人以外的任何女人做過你說的那種事情。因為……因為我不習慣。”
切斯特頓夫人目睹梁必達的窘迫,開心地大笑,笑得渾身肥肉波浪起伏。陪同的中國人也為梁必達這個既不失禮貌又把分寸把握得極好的回答而鬆了一口氣。
三
梁必達的家宴就在切斯特頓夫人的玩笑中恢復了友好和和睦的氣氛。
但是,切斯特頓少將卻很不甘心,他是有備而來,對準是要同梁必達進行一場舌戰的,於是又提出請梁必達談談對戰爭與和平的看法。
梁必達忍住了滿腹不快,仍然不失禮貌、而且懇切地說:“我以一個軍人對另一個軍人,而不是以作戰一方對另一方的名義,向切斯特頓將軍談談我的一個重要體會,那就是:和平是戰爭的最完美的表現形式,是戰爭的終極目的。但是,沒有戰爭就沒有和平,沒有了‘戰爭’這兩個字,‘和平’這兩個字也就不存在了。沒有戰爭,甚至沒有人類文明。戰爭是人類一切文明的老孃。我們中國軍隊的態度是,第一,堅持和平相處的五項原則,決不窮兵黷武。第二,我們的戰爭是為了消滅戰爭,是通向和平的惟一途徑。我們中國字的‘武’字,上面是個戈,下面是個‘止’,就是停止兵戈相見的意思。以武止武,以戰爭制止戰爭,就是我們中國軍人的使命。第三,我們將一如既往地保持雄厚的實力,但是這不是為了發動戰爭,而恰好是為了在世界軍事格局中起到均衡作用,與那些軍事大國勢均力敵,形成對峙態勢,達到不戰而屈人之兵的目的。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)