孫小寧
與旅美華人作家嚴歌苓約過幾次採訪,都因各種原由錯過了。不覺得遺憾,因為她本就來去勿勿。她的作品陸陸續續在國內出版,但直到年初當代世界版的《嚴歌苓文集》出版,才算是紮紮實實地接觸到全貌。很厚實的七本,好像每一部都有動靜。不是被改編成電影,就是獲過這個獎那個獎。在海外呆久了的作家,筆觸在海外的華人世界打轉,並沒有什麼稀奇,嚴歌苓讓我意外的是:她在遠離中國的國度,常常寫的是國內的生活,且有很多以“文革”為背景。與現實拉得最近的一部作品《誰家有女初長成》,也是都市人很難觸到的底層——一個鄉下少女被拐賣的經歷。難為她點染得那麼出神入化,讓人為之駭然。終於跟嚴歌苓見面,是在北京冬天的第一場雪後。她說剛從河南體驗生活回來,正在醞釀一部小說,是20年前聽到的一個故事,跟土改有關,她看到了故事發生時的窯洞,還有主人公的兒子。
為什麼總對幾十年前的生活感興趣?問她的時候,腦子裡轉的是她的《人寰》、《白蛇》、《雌性的草地》。像被大家寫盡了的“文革”,在她筆下總跳躍著新鮮的質感。她說是因為有距離。“對當下都市生活我沒有激情,可能也是因為距離的關係。許多故事當時聽了很震撼,但到了一定時候,你的人生觀價值觀改變,它就失去了價值。而一個故事如果在我靈魂裡縈繞20年還不去的話,它就值得我好好寫下來。”“其實寫‘文革’,哪怕你寫唐朝,都不重要,關鍵是你的思考是現代的。”“‘文革’是我人生觀、世界觀形成的最重要階段。很多年後回想很多人的行為仍然是謎,即使出國,我也一直沒有停止這種追問,人為什麼在那十年會有如此反常的行為?出國以後,有了國外生活的對比,對人性有了新的認識,再後來接觸心理學、人類行為學,很多事情會往那方面聯想,會把善惡的界限看得更寬泛一些。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)