外面的雪下得更大了。
房裡很小,很是暖和。
這個房間從外面看像一個鴿籠,從裡面看則像一個雞窩。無論從那一方面看,它都不像個房間。
像這種僅能容身的小房間,如果換了炎熱的夏秋兩季,恐怕連一隻螳螂都會受不了。
但是,在這種隆冬季節,外面又颳著大風雪,情形就不一樣了。
它愈小就愈有予人以溫暖之感。
房裡只有一張床。
它是這房間裡惟一的一件傢俱,所以它也成了衣架和桌椅的代表品。多葛夫人坐在床沿上。
床上有酒有菜。
他走進去時,臉色很蒼白,但她並沒有對他這種失魂落魄,顯得有點心神不定的樣子有所追問。
這正是她所希望看到的樣子。
如果一個男人將這種事看得平淡無奇,他必然是個老手,她要的是新鮮和刺激,不是一個老手。
麻金甲當然也不希望被對方看出是一個老手。
所以,他進房之後,一句話也沒有說,稍稍猶豫了一下,便如飢似渴地喘息著撲了過去……
他用顫抖的雙手代替了嘴。
他的動作很生硬,心跳得很厲害,他儘量追憶和模仿著他第一次在古府柴房中和那個小女人苟合時的情景,他知道像這樣的女人,需要的是什麼,他必須先贏得對方的歡心,才能取得自己所想知道的秘密。
只是沒隔多久,他便有點不克自持起來,因為他發覺這女人正如她自己所說的一樣,在床第方面另有一種長處。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)