“紅杉資本剛剛打電話詢問我們是否需有融合需求,我剛剛收到了紅杉資本的融資建議,它可有為譯狗提供1到2億軟妹幣的資金。”
錢怡向蕭銘彙報工作。
“I……IDG也發來信函,表示他們對譯狗很感興趣,他們願意幫助譯狗走出困境。”
錢怡的手有點哆嗦,“IDG表示譯狗已經達到A輪融資條件,他們可以提供2到3千萬米刀資金,如果我們有資金需求,可以先提交商業計劃書。”
“高盛、凱雷、摩根士丹利也對我們表示極大的興趣,他們沒有提供具體資金,但表明瞭如果我們有困難可以隨時找他們談判。”
對這些投資公司來說,扔出現金就跟玩兒似的。
擁有翻譯技術的譯狗就像一塊還沒有發酵的麵糰,吸引了大批的投資者,他們希望從中分一杯羹。
“算不算是個好訊息。”蕭銘說道:“投資機構通常會索求創業公司20%到25%的股份,也就是說譯狗的估值達到了10億軟妹幣左右,比華為的保守估值已經翻幾倍了。”
“錢姐,你的意見呢?”蕭銘問道學財務出生的錢怡。
錢怡說道:“就普通創業公司而言,他們都是願意融更多的資金,因為這樣會保證自己有足夠的時間撐到下一次融資。但是融資就是春藥,根據無數公司的分析和案例,無論你融資多少,你都會在12到18個月的時間內花完。”
蕭銘點點頭,“對譯狗而言,我們融資一千萬和融資一個億沒有什麼差別,再燒錢也比不過悠道。所以,這些郵件過過眼癮就行。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)