今晚我們聊到了米爾班克、通靈術和塞利娜·道斯,內容十分有趣。巴克利先生來用晚餐,晚些時候斯蒂芬、海倫、華萊士太太也來與母親打牌。婚禮日近,我們現在都管巴克利先生叫“亞瑟”,只有普利西拉,反而簡單地叫他巴克利。他們聊了很多關於沼府的房子和庭院的事,討論普利西拉當了女主人後要做什麼。她要學會騎馬,還要會駕馬車。我可以想象她坐在輕便雙輪馬車裡揮動馬鞭的生動畫面。
她說婚禮結束後,沼府會為我們舉行一場盛大的歡迎儀式。那兒的房間特別多,就算我們所有人都住進去,也不顯擁擠。顯然,那家有一個未出嫁的表姐,他們覺得我和她會很有共同語言。那位女士很聰明,專門收集飛蛾和甲蟲,還加入了昆蟲學協會,“與男士一起”展示過收藏的標本。巴克利先生——亞瑟——說他已經寫信向她介紹我探訪監獄的工作,她回覆說很想認識我。
華萊士太太問,上回去米爾班克是什麼時候?“那個暴虐的裡德利小姐還好嗎?”她問,“那個說話結結巴巴的老太呢?”她指的是埃倫·鮑爾,“可憐的老太!”
“可憐的老太?”普莉絲說,“她聽上去就是個愚蠢的老太,所有瑪格麗特向我們描繪的囚犯聽上去都頭腦簡單。”她不知道我怎能忍受和她們在一起,“你好像一直都受不了和我們在一起。”她盯著我,但其實是對亞瑟說的。亞瑟坐在她腳邊的地毯上,立刻接話說,那是因為我知道她說的不值一聽。“都是些沒營養的東西,是不是呀,瑪格麗特?”他現在這樣稱呼我。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)