……”
確實如此。從佔據跨頁的“一切祈禱都毫無意義”開始,後面的內容變得更加令人費解。
各種互相沒有關聯的句子、詞語連成一片,有梳有密,橫豎交錯,還有發洩般的亂塗。這人的墨水大概用完了,後面還改用了炭條,炭條所寫的文字會因為紙張摩擦而模糊,所以能夠看清的句子並不太多:
沒有“死亡”這個概念。
就算你不相信,它也是真實存在的,無人能夠修改。
我再也不會見到他們了。我比他們更早地(後面模糊不清)。
不會倒下,沒有死去。
其實我還未出生。
(模糊不清)不代表真實。
成為真正該成為的東西。
洞察即地獄。
這些句子並不相連,它們只是其中最清晰、最好理解的幾句而已。除此外,還有很多錯到認不出的單詞、前言不搭後語的句子。
幾頁後,這人開始默寫詩歌。比如:“我只活在我們同在的時間內,未來和過去都被忘懷,彷彿不會出現,從不存在……”
彷彿在梳理心緒一般,他的書寫短暫地恢復了整潔,保持了在兩三頁之後,字句又再次崩潰混亂起來。
然後這本筆記就結束了。他只寫了多半本,後面還空著很多頁。
他沒有簽名,沒提過自己的身份和目的,他帶進來三個手工扎的本子,還有兩本完全空白。
“那兩本空白的哪去了?剛才還放在這。”萊爾德掃了一眼桌面。
列維說:“我收起來了。反正是空白的,也許我們能用得著。萊爾德,你見過那些東西嗎?樹籬什麼的,還有河,那些草地,灰色的樹。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)