<!--go-->
張御此刻所拿起的這本冊子,恰是他少時曾看過的那一本,也是他開始學習土著語言之際所接觸到第一本書。
他翻到了某一頁,見上面還有那個時候他所做的一個墨點記號。
而與這本書列成一排的地方,還有其餘的類似書冊,都是講述如何翻譯土著文字的。。可見當初整理擺放這些書籍的輔教,應該也是略微懂一些的。
除了這些,餘下就是大量的厚重樹皮書了。不過想憑架上的這些翻譯書冊看懂這些,那是不可能的。
雖然樹皮書看著只是一幅幅圖畫,但其所表達的不僅有語意,語音,更有各種相對應的典故和情境,同樣一個語言,放在不同的情境之下,那就是另一個意思。
如果是普通人翻看,那裡非要經過細緻而長期的訓練,並且有良好的語言環境才能學會。
便是如此,那還說不上精通,畢竟這些書籍都是一些神異祭祀記下的,是出於溝通神明的目的,故是他們所用的文字語言和日常交談所用不是另一回事,顯得更為複雜和艱澀。
又翻看了幾本之後,他目光在這裡掃了一圈,這些書滿滿當當塞滿了偌大的書架,一本本翻下來也是不易。
雖然對他這個境界的人而言,掃一眼就能全數看下來,可他並沒有打算這麼做。
這是因為他養父的層次當是較高,有些東西若不是親手翻過,連他也無一定把握能看全了,若是留下有什麼神異手段的線索,那很可能就會錯漏了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)