“GG!”
“GG!”
“2:0。乾淨利落的拿下三星的選手GREAT。恭喜CAPTION。”當螢幕上彈出“GG”的字幕之後,張黛兒語速飛快宣佈結果,激動之情溢於言表。
“GG”是遊戲術語,原本的意思是“GOOD GAME”,既是向對手錶示祝賀,同時也是選手認輸的意思。
連勝兩場。方鋒氣勢如虹。然而,星際的聯賽並不是擂臺賽制。方鋒從機器上拔下了鍵盤、鼠標準備下場。當鏡頭掃過來時,方鋒做了一個握拳加油的手勢。
這個動作頓時在蠶食體育場中引起一陣怒罵聲。聲如波濤。三星的明星選手GREAT在韓國有很多粉絲,外號冥王。
而在國內的網路上卻是一片歡呼。方鋒的勝利讓眾多遊戲迷們清晰的感受到中國星際爭霸的水平與韓國到底有多大的差距。
或許,真的如同知名論壇八達論壇中說的那樣,就差一場決賽的桂冠來為中國星際正名而已。
“哎一古……”聽著滿場的罵聲,李怡馨無奈的感嘆了一句,有點丟臉呢。她知道陸景可是聽得懂韓語的。
陸景自是不會將滿場粉絲的行為和三星客棧俱樂部劃等號,就笑,“怡馨,氛圍不太友好啊。”
李怡馨抿嘴一笑,眼睛笑得如同月牙,說:“陸景,你將我們國民的情緒都調動起來,還能想有好氛圍呀?”
鬥士,這個詞真的很拉仇恨。再加上鬥士俱樂部清洗韓國電競選手、管理層的舉動。韓國星際爭霸遊戲圈都對鬥士俱樂部有意見。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)