電腦版
首頁

搜尋 繁體

第三百七十三章 監督的重要性

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

見到這一幕,留在原處的王浩也有些不知所措,等注視著霞之丘詩羽的身影完全消失在他的視野範圍後,才忍不住搖了搖頭,實在有些想不明白對方究竟想表達一些什麼意思?

或者說,是他自己不敢想而已,害怕到頭來只是自作多情。

王浩一個人留下來也沒什麼意思,雖然夜裡的景色很美,但他此時卻已經無心去欣賞了。

最後望了一眼天空中那輪散發著皎潔光芒的月亮,王浩也向著另外一頭邁出了腳步,朝著邁巴赫停留的方向走去。

「今夜は月が綺麗ですね」?

這是夏目漱石的一句名言,不是文學作品裡的,而是作為英語教師,在教學中說的,在翻譯英語lloveyou時,夏目漱石如上翻譯「今夜は月が綺麗ですね」,體現了霓虹人的含蓄,和夏目漱石的浪漫。

含義是,因為有你在,月亮才格外美麗,是霓虹的愛情名句之一。

今夜的月色真美。

但是王浩卻沒心欣賞,同時心情也開始變得複雜起來,因為他懂得這句話的出自哪裡,又生怕自己誤解了對方。

不得不承認,王浩現在也確實覺得自己有些優柔寡斷了起來,當然這並不是什麼錯誤的缺陷,他反而認為有時候優柔寡斷在某些情況下也確實才是正確的做法。

或者說以他對於霞之丘詩羽的瞭解,對方說的那句“今夜的月色真美”只是單純在感嘆今天夜裡的景色很美而已,而這句臺詞又恰好和夏目漱石說的那句名言對了起來。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)