孩子過得更累…… ……我收到了你寄的支票,那些錢你是怎麼弄到的?”
“我有一些積蓄,”我說,“此外,我的母親從她現在的丈夫那裡給我討要了今年的學費,我湊一湊,還給您。”
“你的繼父很慷慨。”他說。
“他很有錢,在中國是富人。”
“所以,”他傾身向前,雙肘支在餐桌上,看著我,“所以你寧願從你的繼父那裡要錢,也要還給我,是嗎?”
“是的。”沒錯,這就是實情。
“那我很榮幸。”他這樣說,但是他的臉上毫無笑容。
頭盤上來,年輕的侍者把餐巾為我們摺好,丹尼海格點的雪梨鵝肝,我點的海鮮沙拉。大西洋的蝦子又厚實又軟嫩,煮成粉紅色,塗抹了小綠檸檬汁,鮮美可口。
“你最近過得好嗎?”他問。
“一切照舊,都還不錯的。”我說。
他將一枚墊著雪梨的鵝肝放在口中,然後用餐巾印了印嘴唇:“之前,你提了一個問題給我,你問我為多少個女人做那些事情。我想你可真是無禮,居然問出這個問題。可是我走了很遠也一直都惦記著它。今天我告訴你答案:很多人——很多人都曾經收到過我的禮物和饋贈,小到鮮花水果,大到寶石房子或者遊船,但是沒有人想要償還過——除了你,微微。”
“…… ……”
“其實我原來我都不太在意,因為如果禮物送的漫不經心,隨心所欲,也就不那麼在乎收到的人是否喜歡,或者她拿什麼來回饋,但是你不一樣,微微,”他又是那樣喊我的名字,“我總是不得不去想,你拿些什麼來還給我。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)