低頭看了看那疊小點心,危險地眯起了眼睛,“你什麼意思?”
她忍笑道,“沒什麼意思,我只是覺得你越來越可愛了。”頓了頓,她挑了挑眉,“我以為你最多會過去道個歉——原來你比我想象中還要心軟。”
他盯著她看了片刻後,緩緩地垂下視線,“不是心軟,只是覺得你說得有些道理——比起他來,我要幸運得多。”
語琪聞言不動聲色地直起了上身,以為他下一句就是‘至少你懂我’這樣的句子,誰想到他的下一句卻和她半點干係都沒有——
“至少,我遇到了一個能夠理解我的教授。”他罕見地在提到一個人時,沒有露出半分輕蔑的神色,反而眼中帶著全然的敬重。
這是他第一次跟她提到在國外的事情,所以語琪聽得格外認真。
她第一次聽到他堆了一個以上的褒義詞在同一個人身上,據說這位地質災害方面的權威學者大方、和藹、有學問,並且是那些美國人中少數具有英國人的氣質和教養的——他會這樣夸人而不含半絲嘲諷實在是一件令人驚訝的事情。
語琪對此頗感興趣——若是能學會那教授的一星半點,對完成任務肯定有好處。
——如果說戚澤也會有崇拜的人的話,那麼這位教授肯定是唯一的一位。
事實上,在他的描述之下,就連語琪也很難不起崇拜之心——作為一位國際知名的學者,他在學術上的造詣十分深厚,除此之外,他還十分博學,上知天文下知地理,甚至對一些各地風俗和趣聞軼事也瞭如指掌——在這一點上,戚澤倒的確像是他的得意弟子,兩人同樣對於其他領域的知識廣泛涉獵。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)