眨著眼睛看著這兩個“香蕉“華人女孩子,嚥了咽口水用還算流利的英語說:“為了……這份緣份,謝謝大家!”
當4個人碰杯之後,小小的嘴唇輕輕動了動,用漢語悄聲對她說:“說得很好。剛才是不是在想‘緣份’這個單詞應該怎麼說?”
楊曼青輕哼一聲,用西班牙語對小小說:“親愛的,她只是你的一個朋友,一個即將嫁給你兄弟的悶騷國際賤人而已。”
小小笑著輕輕搖搖頭,用帶有紐約口音的美式英語回敬著:“行了,我知道你想說什麼。這份‘歡樂時光’夠嗎?如果不夠的話,我可以再叫兩份。”
沈小小當然聽得懂對方說的西班牙語,只是為了照顧羅思妤的情緒,她只好用英語來回答。羅思妤一聽,果然興奮得用英語叫著:“太棒了!如果再來兩份,我都能吃得下。”
周琳自然對這三個人具有地域性口音的英語聊天內容聽不太明白,只好小聲對小小說:“哎,你和你朋友聊吧,我嚐嚐這個味道,我瞧你好像吃得很香似的。”
小小又用漢語說:“很抱歉,周琳。在吃之前,你可以先試著倒些蘸醬並擠一點檸檬汁在牡蠣肉上。國內大多數把牡蠣叫做生蠔並喜歡生吃的國人,大都使用這種方法。”
☆、第98章 影片連線
說完後,沈小小在準備吃第二個1/2帶肉牡蠣殼之前,用英語平靜地對羅思妤及楊曼青說:“夥計們,既然周琳是我的朋友,我想你們最好對她表示應有的尊重。假如讓你們和一群說著薩摩亞語的島國人或是說著豪薩語的西非人坐在一起享用晚餐,你們會是一種什麼感覺?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)