電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀77

熱門小說推薦

最近更新小說

小さな戀の思いは屆く 小さな島の あなたのもとへ(傳達著小小戀歌的心情,傳到那有妳在的小小島嶼上)”

歌詞忽然又變得清晰;我的呼吸急促,心跳仍快,但隨著人面魚其他人完全跟上了我的節奏之後,整首歌於是順利地開始了,在排練室的感覺瞬間回籠。

柏拉圖的空間裡響徹了我的聲音;人面魚從未發出過的聲音。

“あなたと出會い時は流れる 思いを込めた手紙もふえる(和妳相遇後時光飛逝,思念的信件與日俱增)

“いつしか二人互たがいに響く時に激しく時に切なく(不知不覺中,我們相互影響著。時而激烈,時而傷感)

“響くは遠く遙か彼方へ やさしい歌は世界を変える(這溫柔的旋律迴響到遠方,溫暖的歌聲讓整個世界都改變了)”

我看著她,一直看著她,即使聚光燈不再,光是她在場就讓我感到很安心。

身體彷佛放鬆了,思緒也變得清晰,我的聲音透過麥克風,清楚地傳遞給在場的每一個人。

“ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの(看吧!對妳而言,最重要的那個人,一直都在妳身邊)

“ただ あなたにだけ屆いて欲しい響け戀の歌(只是,現在我最想送給妳的,就是這回響著的戀歌)

“ほら ほら ほら響け戀の歌(聽吧,聽吧,聽吧!這回響著的戀歌)”

為了她而唱,就只為了唱給她一個人聽……我把這份心情,透過我的音樂傳遞給她。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)