<!--go-->
“寺君!剛才不管怎麼拉你都沒有用,究竟發生了什麼事?剛才你——”
麻宮永世擔憂地看著北川寺,眉眼中還帶著幾分沒有褪去的焦急。
相較於她的焦急不安,北川寺卻是搖了搖頭:“我看見小孩子。”
“小孩子?”
麻宮永世有幾分不解。
“缺少著頭部的小孩子,其中裸露著黃黃白白的人體器官,血跡斑斑的地面——他們在黃昏中不斷跳著單腳舞唱著童謠,一步一步走向懸崖邊。”
北川寺覺得那副場景恐怖而詭異,但在恐怖詭異之中,又摻雜著一絲說不出的悽美之感。
詭異而又美麗。
“缺少頭部...”麻宮永世目光中露出一抹哀傷之色,她緩緩地說道:“在神駐村的傳說中,禍津之鬼會生吞孩子們的頭顱,以此讓自己更加聰慧,對了...童謠...”
“是在很久很久以前就流傳各地的,名叫做籠目歌的童謠。”
北川寺搖搖頭。
他在中國的時候就聽過這個非常有名的日本童謠。
可能只是說《籠目歌》這三個字沒有人會有印象,但這首歌還有另一個響噹噹的名字——《籠中鳥》。
其中籠目、籠子(kagome)指代‘籠目女’。
所謂的籠目女又稱為籠女,指代為孕婦,而籠子中的鳥也指代腹中的孩子。
而黎明的晚上這一景象,是不存在於現世的場景,亦是指‘隱世’。
而接下來的一句‘鶴與龜’又為祝賀出生的意思,但鶴與烏龜(kame)卻摔倒了,也就代表著流產、中途夭折。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)