林凡與程馨雅吃上飯,程馨雅吃過晚飯,她就是賠著吃果盤。
林凡隨時可以吃,剛剛正好消耗了真氣。
遊客們互相聊著天,主要是不會粵語的人在找翻譯,他們只是平時唱粵語唱多了能聽出大部分字。
但滄海一聲笑的韻不會粵語的人聽上去都是一個音,自己哼哼著改詞,總覺得不正宗。
現場錄的不可能還帶字幕,會粵語的一下子吃香了。
“這位兄弟,你是南方的不?”遊客遇到一個人,藉著燈光仔細打量,試探地問。
“是。”對方回。
“你幫我翻譯一下,我請你喝酒。”問的人把手機送過來。
“可我不會粵語,你只會普通話和閩南語,我也在找人。”對方無奈地說道。
“一起,到時候我請你們喝酒。”問的人無所謂,總是能夠找到會粵語的。
當然,會粵語的不一定非要是南方專門地區的人,像江皛瑩他們都會,還有總去那邊做買賣的人。
上學時寢室裡有一個會說的,很快一屋子人都能學會,最容易學的是東北話。
普通話說不好的人,身邊有東北朋友,經常就被帶偏。東北話聽著過癮,帶勁兒。按照東北方言來說叫老過癮了,賊趕勁兒。
唱歌的時候粵語吃香,尤其是‘一’的發音,用普通話唱不出粵語的感覺。
於是在冰雕城裡掀起了學粵語的浪潮,這歌換成普通話,比林凡唱出來的粵語差了一大截。
大家都這麼說,不過話傳到林凡吃飯的地方時,林凡卻搖頭。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)