著一種電影旁白的質感。
低迴,清晰,彷彿在訴說著一個故事。
是標準的牛津腔。
“It's amazing how much pleasure you get out of the simple things in life,especially if you can't have them for a while……”
有些學生在偷偷吃早餐,一瞧見他晃過來了,忙不迭把三明治小煎餅塞回課桌裡,抓緊了書跟著大聲讀:“It's amazing——”
老師似乎並沒有看見,經過時腳步不停,只餘下淡淡的海洋調香氣。
小女生紅了紅臉,把那半截煎餅塞到了桌膛的最裡頭。
陸凜坐在最後一排改著卷子,不知從哪一段起,開始在腦海中跟著他一起讀,連節奏也漸漸開始同步。
改一題,讀一句。
改一行,再讀一句。
婉轉輕緩,從容不迫,每一個音節的發聲都是享受。
“We’ll see……”他低低的重複了一句,聲音幾不可聞。
等早讀結束,裴灼和課代表交代了一聲等會的課前準備,抱著書出了教室。
陸凜起身走了過去,站在了剛才他久立的講臺前,不自覺地聞了一下。
似有若無,淺淺淡淡。
語文課上完,趙老師拎著三角尺進來準備上課。
老趙個子很矮,恐怕連一米六都不夠,是個很風趣的中年人。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)