<!--go-->
“據說!司馬牛可能是宋國大夫桓魋的弟弟。”
“哦?”樂歌應道。
曾參又道:“桓魋在宋國遭到當權者的打擊,全家被迫出逃。司馬牛逃到魯國,拜先生為師,並聲稱桓魋不是他的兄長。所以!先生回答司馬牛問怎樣做才是君子的問題,這是有針對性的。即:不憂不懼、問心無愧。”
“哦?還有這回事?”
“有!”
“他為什麼不說桓魋不是他的兄長呢?”樂歌不解地問道。
“據說!桓魋在宋國犯上作亂。”
“哦?”樂歌應道。
“所以!先生回答司馬牛的問題是有針對性的,即不憂不懼、問心無愧。”
“哦?”樂歌應道:“原來你先生知道這些啊!”
“是!樂伯伯!”
“繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨亡。”子夏曰:“商聞之矣:死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”
“什麼意思?還是司馬牛?”
“是!還是司馬牛!樂伯伯!”
“解讀一下!”
“是!樂伯伯!”曾參應道。
“司馬牛憂愁地說:別人都有兄弟,唯獨我沒有了。子夏說:我聽說過:‘死生有命,富貴在天。’君子只要對待所做的事情嚴肅認真,不出差錯,對人恭敬而合乎於禮的規定,天下人都這樣相親相愛,相敬如賓,如同自己的兄弟一般。君子何愁沒有兄弟呢?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)