她選了個最最最笨的辦法,跟所有初學者一樣把日常用語用中文音記下來,晚上說給邊經望聽,剛開始他還會給她糾正發音,一遍一遍說得次數多了他索性靜靜地聽她說完,冷靜了半響:“可以了,把後面的學費退了吧。”
時遇合上筆記,四目聚著光凝視他,不可思議:“我這程度……可以畢業了?”
“能聽就行了。”
……
白高興一場,時遇臉一垮垂頭喪氣的歪在他身上,有氣無力的嗯嗯啊啊吐槽,被他反過來低頭堵住喋喋不休的嘴,熟練地把人抱到床上,居高臨下壓著她:“學生接受能力太差,考不考慮換個老師?”
倏然間陷進柔軟的床上,被吻得大腦缺氧,時遇閉著眼小聲的哼哼唧唧:“那你教我啊……”
“教你一句,聽好。”指尖壓著唇,他低頭碰了下。
緊貼在耳邊,聲音幾乎輕的聽不見,說了一句她不懂的:“Ma chérie,Tu es le reste de ma vie.”
瑪誰……什麼?什麼意思,太長了,要不要再說一遍?
腦子一熱,半個單詞都沒記住。
對於這句法語時遇一直耿耿於懷,奈何她只聽了個音,礙於那晚的“火熱”每次打好腹稿找他問到一半就問不出口了。直到在微博上看到他配了一張照片當裝飾,上面有那一句,還沒來得及找百度翻譯,博學多聞的粉絲網友們已經刷屏式給出了答案。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)