我想要對你做,春天對櫻桃樹做的事。
這句話顯然是一句非常流氓的話。
可是,林軒給“我有一根大香蕉”回覆了這句話後,很多人卻根本沒有反應過來,沒有體會到其中的流氓意味。
網友們紛紛評論。
“我想要對你做,春天對櫻桃樹做的事,什麼意思?這和做(愛)做的事情有什麼聯絡?是我文化程度太低嗎?怎麼完全理解不了。手動捂臉。”
“完了完了,都怪我不好好讀書,林老闆把裝逼的話都告訴我了,我卻依舊理解不了其中的內涵,請問我還有救嗎?”
“我特麼的也理解不了啊。”
“求大神幫忙分析一下,到底是怎麼回事?”
“同問。”
“……”
很多網友一臉懵逼,紛紛發問。
網友中還是有人才的,一個名叫“就怕流氓有文化”的網友迅速給出瞭解析。
“春天的英文是spring,也有裂開的意思,而櫻桃的英文是cherry,暗指(處)女,你們再想一想,春天對櫻桃樹做了什麼事呢?春天來了,櫻桃樹枝丫上花苞綻放。
所以,這句話表達的意思就兩個字“***)”。”
經過“就怕流氓有文化”網友的解釋後,其他一臉懵逼的網友紛紛恍然大悟,評論區一下子炸開了鍋。
“我尼瑪,文化人就是不一樣,這麼汙的話都說的這麼詩意,66666。”
“嗚嗚嗚嗚嗚,我是一輛沒有感情的小火車。”
“這不是去幼兒園的車,我要下車。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)