“中國軍隊以極其粗暴和野蠻的方式佔領了澳門。強行攻佔了葡萄牙軍隊的陣地,據稱有100多名葡萄牙士兵和警察在這次事件當中喪生。”一位英國情報部門的官員對外交大臣貝爾福說道:“駐澳門的葡萄牙總督和澳門市的葡萄牙官員逃到了我們的商船上,現在他們已經到達了香港。”
“我們在香港的軍艦曾奉命前往澳門檢視情況,卻遭到了中國軍艦的炮擊,被迫返回。”海軍大臣李說道:“即使是在戰爭的狀態下,中國人的做法也太過分了。”
“根據以前葡萄牙和清帝國簽訂的條約,澳門已經是葡萄牙的領土了,而後的中國政府對於以前的條約也都表示了承認,他們這樣做是公開的戰爭行為。”貝爾福點了點頭,“我們可以利用這次事件作為反制中國人的手段。”
在經過了一番商議和準備之後,貝爾福和英國代表團的主要成員來到了會議大廳,參加這一輪的談判。
在一進入會場,貝爾福就發現,本次大會的主導者,美國國務卿休斯的表情有些怪異,而那位中國年輕的外交部副部長臉上,則陰雲密佈,似乎預示著又一場風暴的開始。
貝爾福剛剛坐好。一位英國官員急匆匆的過來,在他的耳邊低語了幾句。
聽了他的話,貝爾福的臉上勃然變色,休斯則意味深長地看了他一眼,搖了搖頭。
看到各國代表都到齊了之後,顧維鈞站起身來,對主持會議的休斯國務卿說道:“由於葡萄牙軍隊在澳門的野蠻暴行,造成了眾多中國籍和平居民的極大傷亡,葡萄牙人在澳門的所作所為嚴重的傷害了中國人民的感情,是對和平和國際公法的踐踏,因此我國政府正式宣佈收回澳門主權,並要求將葡萄牙代表驅逐出本次大會。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)