雖然蛇的身上披滿了鱗片,但是它們的腹部位置卻是不爭的薄弱環節,無論是護甲還是面板都比背上要柔軟的多。
雷克的這一擊恰到好處,可問題是他那沒長全的鱷魚牙齒卻無法洞穿敵人柔軟的腹部,只能夠聯通面板加里面的內臟統統叼在了嘴裡。而受到攻擊的水蛇也瞬間發了瘋,顧不上自己被敵人咬住的腹部,開始以一種極不尋常的扭曲形態纏上了雷克的背部以及四肢,企圖用這種拼命的打法挽回敗局。
怎麼辦,沒想到這個敵人這麼難對付!這條水蛇是雷克遇到的第一個真正意義上的勁敵,之前捕獵的那些小蝌蚪根本就沒有任何反抗的能力,所以也不曾遇到過這種隨時都會嗝屁的體驗。
雷克雖然抓住了對方的致命弱點,但水蛇的垂死掙扎也時刻可以要了他這條稚嫩的小鱷魚性命,生死只在一瞬間。
“nnd,不管了,哥哥我出絕招對付你!”
即使是成年的鱷魚都沒有辦法直接從對手身上把肉撕下來,這是它們嘴巴的構造以及牙齒的方向決定的,但是成年的鱷魚都會一種絕招,可以輕鬆的彌補這個弱點。
那就是死亡翻滾。具體的做法就是用牙齒死死的咬住對方的某個部位,然後在水中用力地翻滾自己的身體,像老虎鉗一樣把對方的肉塊從他的身體上硬扯下來。
雷克在電視上看到過鱷魚的這種行為,而此時此刻正是使用“死亡翻滾”的最佳時機。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)