<!--go-->
第六章元史稿
蒙古人宮廷資歷都是由蒙古人寫成的,然後讓漢人翻譯成各色文字,向各地傳遞命令。
也就是說,如果要修一部合格的元史,需要第一手資料,而第一手資料都是蒙古文。雖然說蒙古文不如後世滿文,完全是死文字,是有大量能夠翻譯蒙古文的人在。畢竟大明有太多的蒙古人效力。.
但是元朝好歹維持了一百多年,從成吉思汗到元順帝。
這裡面有大量宮廷材料,以這個時代的效率。幾年時間,根本不可能翻譯完。以蘇伯衡的想法,估計這一部元史,要修上十幾年才能定稿。
畢竟,這是蘇伯衡想要在青史上勝過宋濂的關鍵。一點也不許馬虎。甚至,為此蘇伯衡做了很多準備,本來蘇伯衡對蒙古文並不精通,但是為了修史,蘇伯衡從新學習蒙古文,而今也算是漢人中的蒙古文專家了。
還收了一個弟子。原本是國子監的黃觀。再加上一直參與修史的蜀王。
蘇伯衡準備,天不假年,他不能活著將這部史書修完。就讓黃觀與蜀王接著修。
所以,而今的僅僅是草稿而已。
朱元璋對修史這一件事情,分外看重。
朱允炆只能不住地督促,才有了而今的元史。對朱元璋說修好了。
朱元璋也無力去看了。讓朱允炆給他讀,不多別的,就讀元順帝本紀。與脫脫列傳。
朱元璋聽著,似乎回到了當初的崢嶸歲月,良久一嘆,說道:「允文,你知道,我為什麼對修史這一件事情如此看重?」
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)