<!--go-->
邁克爾·哈里斯在南洋做了好幾年生意,來大明的次數也不是一隻手能數過來的了。
然而,不管是跟大明的官員交往,還是跟普通商人交往,他幾乎就沒聽人叫過他全名。
有喊他哈里的,有喊他邁克的,還有把他的名和姓雜糅在一起,喊他邁哈或者邁哈斯的。
今天他本是被松江市舶司的官員拉來湊數,給他們空蕩蕩的市舶司撐門面的,卻未曾想到大明的皇太孫殿下,竟能一口就喊出他的全名,並且名在姓前,發音也非常地標準。
這讓他感覺受到了極大的尊重,甚至還有幾分乍聞鄉音的親切。
雖然這鄉音隔著十萬八千里,還帶著大明話的生硬和繞嘴,但依然讓他感動得熱淚盈眶,恨不得親吻對方的腳尖,用以表達自己內心的激動。
朱允熥上前一步將邁克爾·哈里斯扶起來,隨口說出幾句雜糅這英文單詞的大明話。
雖說現在的英國遠不如日後的日不落帝國威風,但基本的英語語法還是成型了的,哪怕朱允熥說得不規範,也能夠讓邁克爾·哈里斯聽懂。
「你們英格蘭的國王是查理二世吧?」
「你們和法國的戰爭打完了嗎?」
朱允熥這個逼直接給邁克爾·哈里斯裝到,邁克爾·哈里斯從沒想過在遙遠的大明帝國,竟然能有人知道他們英格蘭這等小國的事情!
他這些年走南闖北的做生意,別說是大明帝國附近的南洋了,就是地中海沿岸,還有很多人沒聽說過英格蘭,不知道世界上還有這樣一個國家呢。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)